Дотянуться рукой (Merhak Negia) (A touch away) (2006)


Дотянуться рукой (Merhak Negia) (A touch away) (2006) - Израильский сериал

Год: 2006
Страна: Израиль
Жанр: драма
Продолжительность: ~ 37 мин
Режиссер: Рон Ниньо
Актеры: Гайя Трауб, Генри Давид, Цахи Град, Ярден Бар-Кохба, Слава Бибергаль, Евгения Додина, Люси Дубинчик

Описание: Вашему вниманию — ВСЕ СЕРИИ свежего 8-серийного израильского мини-сериала с русскими встроенными субтитрами (и местами — с русской речью).
Если кратко говорить о сюжете — то что мы имеем? Мы имеем «оле руси» — или «русского» репатрианта, который закончил службу в Цахале (израильской армии), и молодую религиозную израильтянку, из добропорядочной традиционной еврейской ортодоксальной семьи. Знакомство их родителей ничего хорошего не сулит — слишком уж много различий в менталитете и культурных особенностях.
Но можно ли поставить точку на этих отношениях, в связи со сложившимися не очень благоприятными обстоятельствами? Молодые люди уверены, что нет. Это полностью поменяет их жизни.

https://www.youtube.com/watch?v=GusKI9hD-Dk




Мы в Facebook. Жмите:

Как скачать?


Вам может быть так же интересно:

8 ответов

  1. dan:

    SPASIBO Aleks :!: :!: :!: :!: :!: :!: :!:

  2. Walrus-Kay:

    Ну, раз уж так все хвалят (это я еще и про форум), значит, не за просто так? ;-) Надо б скачать, посмотреть… :)

  3. Victoria:

    сериал — просто супер! сначала показался не очень, но потом, когда чуть втянулась, просто влюбилась в него, пересматриваю постоянно! Спасибо огромное, Алекс!!! А скажите, что это за песня, под которую Зорик красил стену? хотелось бы ее скачать отдельно, уж больно классная!!!

  4. assol:

    фильм супер,только конец можно было не такой печальный.

  5. Міша:

    На каком языке кино? Есть ли субтитры (или только встроенные)? Какое разрешение видео? Какие кодеки (видео и аудио)?

    Выложивший сам перекодировал (с неизбежной потерей качества), или скопировал с диска?

    • Aleks Megen:

      Михаил, по поводу перевода — читаем внимательнее описание раздачи: «с русскими встроенными субтитрами (и местами – с русской речью).»
      Насчет остального — к сожалению, как-то изначально у нас на Еврофильме не повелось указывать технические параметры видео-файлов, поэтому не будем изменять такой традиции. Понимаю, что для некоторых посетителей это является неудобством, но в большинстве случаев для людей это не имеет серьезного значения.
      Если вдруг материал явно выбивается из общей массы другим форматом (к примеру, файл формата mp4 или wmv) — это всегда указывается.

      Спасибо за понимание :)

  6. Лиора:

    Спасибо! Хороший фильм, его бы в школьную программу включить для сташекласниц чтобы глупостей не делали.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Получайте наши обновления в соц.сетях

Facebook:

ВКонтакте:


Если Вы уже получаете наши новости — ничего нажимать не нужно :)

X