Новости
8
Пусть всегда будет солнце
4 коммент. » | Автор lulik, рубрики Еврейские видео ОНЛАЙН, Искусство
Просмотров: 1,020Год: 1973
Страна: Израиль
Жанр: песня
Время: 3:24
Описание: Аркадий Островский, Лев Ошанин. Перевод на иврит Гиди Корен, на английский Том Ботинг, на немецкий Ханс Наумикат и Манфред Стрёбель.
Талантливый четырехлетний мальчуган Костя Баранников произнес четыре строчки — про солнце, небо, маму и себя — изучая слово «всегда». Это было в 1928 году. Спустя 35 лет они стали известны всему миру.
Через Ксению Спасскую, включившую забавное четверостишье в статью для журнала «Родной язык и литература в трудовой школе», через Корнея Чуковского, взявшего его в книгу «От двух до пяти», через классика советского плаката Николай Чарухина, нарисовавшего плакат «Пусть всегда будет солнце!», незамысловатый месседж в 1962 году дошел до Льва Ошанина, который вместе с композитором Аркадием Островским превратил его в песню «Солнечный круг»…
Смотреть ОНЛАЙН
Youtube
Это интересно:
Есть 4 коммент. к Пусть всегда будет солнце
dan | 08.04.2010 | 15:13
Fiona | 08.04.2010 | 17:00
![]()
а кто-нибудь знает имя девочки,которая поёт куплет о солдатах?
lulik | 09.04.2010 | 08:06
О солдатах поет Ирит Дотан,она кстати и на французском поет.Есть еще прекрасный клип с ее участием- ее песня об Иоганне Себастьяне Бахе.
walrus-kay | 10.04.2010 | 07:16
БРАВИССИМО! нет, не просто «браво!», а именно брависсимо! Бесподобно, мило, тепло, истинно по-домашнему, а, значит, ЛУЧШЕЕ!
Большое спасибо за этот клип!

Super!!!!!!!!!!!!!!