Шавуот


В 2448 году по еврейскому летосчислению (1312 г. до н.э.), в первый день третьего месяца после исхода из Египта, сыны Израилевы пришли в Синайскую пустыню и раскинули лагерь у невысокой горы.

Позади были недели странствий, сопровождавшиеся божьими чудесами, и вера, укреплявшаяся с каждым днем, объединила еврейский народ. То были дни небывалого сплочения: все как один евреи ждали обещанную на пятидесятый день после ухода из Египта святую Тору. Вчерашние рабы, еще недавно униженные и оскорбляемые, они искали праведности и справедливости…

Широко известен в высшей степени поучительный рассказ о том, как Всевышний, пожелавший дать Тору людям, обращался ко все народам тогдашнего мира. Вначале обратился Он к сынам Эйсава (от которых много позже произошли европейцы) и спросил: «Принимаете ли вы Тору?». Спросили те: «А что написано в ней?». «Не убивай!» — Ответил Бог. «Но мы – сыны войны, и только право сильного нам указ. Оружие – вот наш бог, так что, мы не можем принять твою Тору», — ответили сыны Эйсава.

Тогда обратился Он к сынам Амона и Моава (много столетий назад выродившимся и ныне исчезнувшим с лица земли народам): «Вы принимаете Тору?» – «А что написано в ней?» – «Не прелюбодействуй!» И сказали они Ему: «Но мы произошли от разврата: наши матери родили нас от своего отца, и секс – наш бог, так что мы не можем принять твою Тору».

Обратился Он к сынам Ишмаэля (от которых произошли арабы, а, чрез них, все мусульмане), и, в свою очередь, спросили они: «Что написано в ней?» Сказал Бог: «Не укради!» – «Но мы живем грабежом и насилием, подстерегая караваны, нападая из засады и после набега деля добычу. Хитрость и коварство – наши боги, так что мы не хотим принимать твою Тору».

Не было народа, к которому бы Бог не обращался, но напрасно. И только сыны Израилевы, не задавая вопросов, приняли Тору. Ибо столь велико было их доверие Богу, что знали они – не может Всевышний предложить им что-то плохое, позорное или принципиально невыполнимое. Поэтому, вторя Моисею, народ единодушно ответил: «исполним все, что скажет Бог!»
В память об этом мы празднуем светлый и прекрасный Шавуот!

Четыре имени

У этого праздника четыре названия (если угодно, имени): «Шавуот», «Хаг бикурим» (Праздник первинок), «Ацерет» (досл. «Завершающий») и «Йом матана Тора» (День дарования Торы). Само по себе это настолько необычно, что имеет смысл, насколько возможно подробно, разобрать каждое.

Источник названия Шавуот заключен в тех семи неделях (ивр. «шавуот»), которые отсчитывают от праздника Песах. Отсчет заканчиваются днем раньше 6 сивана, который, таким образом, оказывается пятидесятым.

Есть, однако, еще одно объяснение, и основано оно на имеющим глубокий духовный смысл созвучии слова шавуот и швуот (ивр. «клятвы»). Ибо две клятвы связаны с этим днем: первая, которую дал народ Израиля при получении Торы, стоя у подножья горы Синай: «Наасэ венишма!» («будем исполнять [указания Торы] и изучать [ее, вникая в смысл ее заповедей]!»), и вторая – клятва, которую дал Всевышний: никогда не заменять избранный Им народ Израиля другим народом.

Праздником бикурим («первинок») он называется потому, что когда евреи приходили в этот день Храм, — Шавуот, равно как Песах и Суккот, есть праздник паломничества! — они приносили с собой первые плоды урожая, как выражение своей благодарности Всевышнему, Который дал им во владение эту землю.

Бикурим приносили только из тех семи видов плодов, которыми славится Страна Израиля: пшеницы, ячменя, винограда, инжира, гранатов, олив и фиников. Церемония была весьма торжественной, и проходила при большом стечении народа. Всё население Иерусалима прерывало работу, когда мимо проходила процессия людей, несущих бикурим, и вставали ей навстречу. А, войдя во двор Храма, паломники отдавали бикурим коэнам, читая при этом на память отрывок из Торы, который говорит об этой заповеди. Это чтение заканчивалось словами: «А теперь – вот, я принес первинки урожая земли, которую Ты дал мне, Господь!».

В Талмуде Шавуот называется словом «Ацерет». Этим мудрецы хотели подчеркнуть ту идею, что Шавуот является завершением праздника Песах – его «восьмым днем», хоть и отстоящим на семь недель (подобно тому, как Шмини-Ацерет завершает праздник Суккот). Зачем понадобилось это подчеркивание – по большому счету, знают только мудрецы, но раз уж написали, то наверняка не зря. Видимо, в этом заключен некий сакральный смысл…

Последнее, четвертое имя, «Праздник дарования Торы» не требует специальный пояснений. Как известно, в этот день Моисей получил на горе Синай скрижали Завета с десятью заповедями, содержащими основы человеческой морали, регулирующей взаимоотношения человека и Бога (первые пять заповедей) и человека с человеком (последние пять заповедей). Кроме того, Моисей получил устные заповеди, часть которых записал (получился свиток Пятикнижия – «Письменная Тора»), а часть – запомнил и передал избранным. Это была «Устная Тора», записанная только через полтора тысячелетия. Запись Устной Торы представляет собой многотомное духовно-философское произведение иудаистической мысли – Талмуд, а также много других книг, в свою очередь объединенных общим названием Мидраш.

Кроме непосредственно-прямого смысла, четвертое название связано с той идеей, что исход из Египта, который мы празднуем в Песах, был не самоцелью, но лишь подготовкой к получению еврейским народом Торы.

Одна ночь


Празднуемый 6-го числа еврейского месяца сиван (в этом году – 8-9 июня) и являющийся в Израиле выходным днем, Шавуот, подобно всем еврейским праздникам, начинается накануне вечером. Однако в случае с этим праздником есть единственное в своем роде исключение: он начинается не просто с вечера накануне, но и ночь является активным «компонентом» праздника.

Еврейские мудрецы установили обычай, обязывающий изучать Тору всю ночь накануне праздника Шавуот. В эту, — единственную в году! — ночь все синагоги остаются открытыми, и евреи до рассвета читают особый сборник цитат из Торы, фрагменты из книги «Зогар» и установленный текст всех 613 заповедей в кратком изложении. Сборник носит называние «Тикун лейл Шавуот» (досл. «Исправление [нас самих] в ночь на Шавуот»), а сам обычай подчеркивает важность бодрствования в праздничную ночь, ибо в эту ночь мы все уподобляемся ветхозаветным евреям, с нетерпением ожидавшим возвращения Моисея с горы Синай. В самом деле, как можно спать в ТАКУЮ ночь?!

Хотя, конечно, люди есть люди, и многие евреи все-таки спали в эту ночь, да так крепко, что Всевышнему пришлось будить их, чтобы они смогли принять Тору. Так рассказывает мидраш, а нам, нынешним, приходится исправлять упущение предками, исправляя (совершенствуя) самих себя. Конечно, как и любое постановление Торы, это не может идти в разрез с заботой о здоровье, так что только те, кто абсолютно уверены, что у них хватит сил с напряжением молиться в праздничную ночь, идут накануне вечером в синагоги. Там, они должны полностью посвятить себя (даже свои потаенные мысли) Торе и Всевышнему, молясь за себя и за всех евреев, особенно спящих…

Живя в Израиле, я лично пять раз принимал участие в таких ночных молитвах. Тогда я был еще в возрасте, когда, по меткому выражению А. Галича, «всё к лицу, даже бессонные ночи». Скажу откровенно: это совсем не так тяжело, как может показаться на первый взгляд. Охватывающая сонливость прогоняется сравнительно небольшим усилием воли, и скоро на смену ей приходит, что называется, «второе дыхание». Затем, третье, четвертое, пятое, а к шестому наступает утро, и можно с чистой совестью, горделиво плестись домой, где, не раздеваясь, ткнуться лицом в подушку и захрапеть от души…

Три обычая

Как и во всем, что касается еврейского праздника, у каждой общины есть свои, освященные вековечной традицией, правила и обычаи на тот или иной знаменательный день. Общин много и все они разные, — в чем легко убедиться, читая мои статьи по теме, — но есть, конечно, и общие места.

Что касается Шавуота, то таких общих для всех евреев обычаев три. Первый – украшение дома и/или синагоги цветами, листьями и травами. Пошло это из убеждения, что евреи, при получении Торы, жили в шалашах-времянках, установленных под горой Синай, и, на радостях, украсили свои жилища чем могли в таких условиях. Согласимся, цветы и зелень в доме – это не только красиво, но и во многом просто приятно.

Суровые талмудисты говорят, что тот, кто не заготовил листья или травы для украшения дома заранее, не может использовать для этой цели другие, не предназначенные специально для этого листья или травы, даже если они были сорваны или нарезаны до наступления праздника. С другой стороны, если еврей заготовил листья или травы для этой цели, но забыл / не смог / не успел разложить или развесить их до наступления праздника, он может сделать это уже в сам праздник.

Принято также устанавливать в синагогах деревья в кадках вокруг алтаря, дабы напомнить о том, что в Шавуот Всевышний определяет судьбу плодовых деревьев, и следует молиться за них. В Израиле этот обычай редко практикуют, но если уж приносят пальмы, апельсиновые, лимонные деревья, не говоря уже о кустах и разросшихся цветах, то устраивают настоящие джунгли!

Вторым важным составляющим Шавуота является обычай есть молочные блюда. Праздничная трапеза обязательно включает молочную и мучную пищу: сыр, творог, сметану, блинчики с творогом, пироги, торты, коврижки с медом, вареники, пирожки или блины с сыром.

Существует много объяснений этого обычая: от простецки-бытовых (вроде, вернувшись с ночи дарования Торы в лагерь, евреи были до того уставшие и переполненные божественности, что просто не имели сил на готовку мяса, поэтому поели легко и быстро сготовленного молочно-мучного) до особо высоко-духовно-символических. Перечислять их всех не имеет смысла, ограничусь лишь замечанием, что, в любом случае, обычай, введенный нашими предками, становится частью Торы и не может быть отменен.

И третьим обычаем является чтение в этот день Книги Руфь (ивр. «Мегилат Рут»), в которой речь идет о женщине-моавитянке, после смерти своего мужа-еврея не оставила свекровь, и вместе с ней вернулась в землю Израиля, где приняла иудейскую веру. Руфь стала прабабушкой царя Давида, поэтому, что называется, хорошим тоном в Шавуот посетить могилу царя В Иерусалиме. Наши мудрецы видят аналогию между добровольным принятием Руфью иудаизма и принятием Торы еврейским народом.

В «Книга Руфь» – своего рода буколическая повесть, яркими красками рисующая патриархальный быт того времени. Рассказ о том, как бедная Руфь собирала колосья на жатве богатого Вооза, как последний, обратив на неё внимание, приказал рабочим побольше оставлять недожатых колосьев, как, по совету свекрови, Руфь стыдливо предъявила свои родственные права на Вооза и как последний перед старейшинами города утвердил свое право на неё, изложен с неподражаемой простотой и искренностью. Кстати, это самое собирание колосьев связано по смыслу с торжественным принесением пшеницы в Храм. Вообще, книга не так проста, как кажется, — она полна аллегорий и потаенного, глубокого смысла.

Бессчетное веселье

Как уже понятно, в Шавуот наш народ отмечает не только определенное историческое (в данном случае, высочайше-духовное) событие, но и наступление нового сезона года, и завершение сельскохозяйственного цикла.

Поэтому именно в сельскохозяйственных поселениях и в киббуцах Израиля Шавуот – поистине праздник урожая, когда, если можно так сказать, зримо, на глазах созревают плоды труда, в том числе и семь видов, упомянутые в Торе.

Дети идут в школу или в детский сад с венками на головах и с корзинками, полными свежих фруктов. Синагоги и дома украшают мокрыми, как после дождя, ветвями, и гирляндами из цветов, окна домов – бумажными аппликациями. В канун праздника и дети, и взрослые заняты вырезанием. Некоторые достигают в этом искусстве такого совершенства, что их аппликации выглядят как настоящие картины. Сам тому свидетель – временами очень красиво…

В городах в синагогах вынимают из шкафов свитки Торы и читают рассказ о том, как она была дарована, текст десяти заповедей и фрагмент, рассказывающий о законах празднования Шавуот в Храме. Евреи танцуют, поют, веселясь от души, искренне и радостно, как дети. В главных городах страны проходят парады, торжественные шествия, выступления самодеятельных ансамблей и прочее в том же духе.

Шавуот – еще и праздник зрелости в человеческом смысле, но не половой (на это есть отдельный праздник…). Выпускники еврейских религиозных школ, а также светских ВУЗов заканчивают занятия и получают аттестаты и дипломы в канун праздника Шавуот. Таким образом, этот день символизирует приобщение к истинному Завету не только религиозных евреев, но и всех тех, кто посвятил себя мирской суете и светской науке или искусству.



Как скачать?

5 Responses

  1. Aleks Megen:

    Очень интересная, познавательная и ценная статья! :cool: :mrgreen:

  2. Вета:

    :razz: Спасибо,действительно очень увлекательно и полезно почитать!

  3. Walrus-Kay:

    Спасибо, спасибо, дорогие друзья, за проявленное внимание! Буду стараться писать, — как минимум, — не хуже! :) :cool:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *