Смех да и только (выпуск 2)


Понадергано из разных источников, всех не упомнишь, но чаще всего из «Беседер?» и «Красной Бурды», хотя, возможно, я ошибаюсь. Да и какая разница? Смешно — оно смешно и есть, как роза пахнет розой, хоть розой назови ее — хоть нет, как писал классик по другому поводу…

Гамлет. Киноверсия. (А.Каранович, И.Осипов, А.Шаров)


В кадре интерьер средневекового замка в захламленном состоянии – на полу валяются банки из-под пива, пустые бутылки, огрызки, рыцарский панцырь с рекламой «Кока-Колы» и пьяный по случаю коронации короля Клавдия Полоний.

Переводчик (до боли в ушах знакомым гнусавым голосом): Дания, тысяча двести какой-то год. Короля убили, залив ему в ухо яд по самые пачки.

Входит Гамлет с учебником английского языка в руках.

Гамлет: Ту би ор нот ту би… Ту би ор нот ту би…
Переводчик: Принц Гамлет изучет неопеделеные формы глаголов, готовясь к сессии Виттенбергского университета.

Появляется тень отца Гамлета.

Тень: Хай сан! Ай эм йоа фазэр!
Переводчик: Привет сын! Я твой отец!
Гамлет: Май фазэр? Рэали?
Переводчик: Папа, кончай наводить тень на плетень. Говори толком.
Тень: Уот из ит? Сан оф зэ бич!
Переводчик: Что за вид? Сынок, ты одет как бич!
Гамлет: Фак ин шит.
Переводчик: Фрак не сшит.
Тень: Шоу мас гоу он!
Переводчик: Ты должен отомстить за меня!
Гамлет: Ноу проблем.
Переводчик: Нет, тут одна проблема.
Тень: Уай, уай, уай…
Переводчик: Говорит по-армянски.

Тень уходит.Гамлет поднимает с земли череп.

Гамлет: Вау, Йорик! Ё-моё!
Переводчик: Бедный ёжик! Сдох, что ли? Кто это тебя так?

Входит Офелия.

Офелия: Хамлет, ай лав ю!
Переводчик: Где мой омлет?
Гамлет: Офелия, камин плиз!
Переводчик: Уйди, родная, а то зашибу ненароком.
Офелия (плачет): Хамлет, ю но лав ми до! (уходит)
Переводчик: Кто видел мой омлет? Омлет, где ты? (остается за кадром)

Входит Лаэрт.

Лаэрт: Ай эм Лаэрт. Ай хом эгэин!
Переводчик: Вот я и дома, здрасте!
Гамлет: Лаэрт, ю факинг дролль! Гив ми плиз зэ!
Переводчик: Имею честь напасть на вас! Дайте мне шпагу – и я надеру ему задницу!
Лаэрт: Зэ импосибл.
Переводчик: Задницу – шпагой?!

Вынимают шпаги. Фехтуют.

Гамлет: Ай лайк ту мувит, мувит…
Лаэрт: Лысынт, ду ю вон ин нау сикрет…
Переводчик: Говорят о том, о сем…

Гамлет наносит удар Лаэрту.

Гамлет: Лаэрт, ю дэд!
Переводчик: Ты труп, Лаэрт!

Лаэрт падает.

Переводчик: Ты смотри — поверил!
Гамлет: Ту би ор нот ту би? Зэт из зэ квесчн…
Переводчик: Задается вопросами типа – убил или ещё не убил? Почему в продаже нет постного масла? Что хотел сказать автор этим своим произведением? Доколе?  И умирает.

Финальная музыка. Крупным планом – лицо тени отца Гамлета, на котором написано «Конец фильма».

Право налево (Г. Кофман).

Каждый женатый мужчина отстаивает своё право налево. В этой неравной борьбе люди без вести пропадают, и, что ещё хуже, потом находятся.
Вот пример из жизни: жена послала мужа за хлебом – и муж пропал.
Она звонит подруге:
— Мой у тебя? Тогда твой у меня!
Звонит в морг:
— Поступал кто-нибудь?
— Один поступил, но уже одевается и уходит.
Звонит в милицию. Те:
— Особые приметы у мужа есть?
— Пока нет, но если вернется – будут!
Приходит сержант:
— Фотографию можно взять?
— Да хоть весь альбом!
Листает:
— Это он?
— Нет, это я после свадьбы.
— А это кто, с сабелькой и в соплях? Ребенок?
— Нет, это дедушка-кавалерист.
— А это, наверно, бабушка?
— Нет, это его лошадь.
— Ладно, скомбинируем фоторобот – авось кто-то да найдется…
А вот и сам муж возвращается домой и говорит:
— Ни фига себе! Портрет деда по всему городу висит! Натворил он чего?
— Да, он натворил твоего папу! Где был, кобелина?
— На кладбище.
— А что, кто-то умер?
— Там все умерли…
Жена его сковородкой по башке – бац! А он сразу:
— О, правильно говорят – в гостях хорошо, а дома лучше!
— Где был!? В последний раз спрашиваю!
— Шел за хлебом, нога застряла между рельсов – и поезд идет! Я лег – он прошел. Я встаю – он идет. Я лег – он прошел. Я встаю – он идет. Я лег – он прошел. Я встаю – он идет. Сутки так с рельсой обнимался, пока стрелку не перевели.
— А вторые сутки где был?
— Так ведь стрелку перевели – мне вторую ногу зажало!
— А это что?
— Колготки. Тебе купил.
— А почему уже ношенные?
— На себя мерил!
Тут теща выходит:
— Что за шум, а драки нету?
Вернувшийся муж преувеличено спокойно говорит:
— Мамаша, что вы вылезли, как червяк из яблока? Скройтесь там, где всегда журчит вода. Вы вообще собирались жить отдельно от нас!
— Как я тебя раньше, сукиного свина, не раскусила? Дурой была!
— Мамаша, вы прекрасно сохранились.
Жена с плачем отворачивается:
— А ведь жили душа в душу!
— И гадили туда же! – Теща участливо обняладочь за хрупкие плечи.
— Я не люблю тебя давно! – заявляет муж, встав в позу обиженнго Наполеона.
— От давна слышу! Иди ешь, чтоб ты подавился! И иди спать, чтоб ты не проснулся!
— Разбудишь, зараза, в восемь. А мужика своего в угловом шкафу-купе не буди – ему завтра в ночь…
Мораль: у всех своя семейная жизнь. И у каждого – счастливая, потому что другой всё равно не будет.

Религия и идеология через призму компьютеров

Индуизм:
Программы глючат потому, что в них были глюки до инсталляции, когда они были другими программами и на других компьютерах. После деинсталляции они снова станут другими программами и будут глючить из-за глюков, которые в них есть сейчас. Патчи тут не помогут, потому что все предопределено.

Ислам:
К чему спрашивать, почему глючат программы? Надо ждать патча!

Католицизм:
Первая программа была безглючной. Но захотела идти на компьютере Apple и заглючила. Все программы являются версиями первой и сохраняют глюки в целях совместимости.

Православие:
Нельзя спрашивать, почему глючат программы. И пользоваться патчами тоже нельзя. Особенно западными. Надо заботиться не о том, чтобы программа работала, а о том, что с ней будет после деинсталляции.

Дзен-буддизм:
Однажды ученик сказал учителю, что хочет программу без глюков. «Дурак! — крикнул учитель, — почему ты не просишь глюк без программы?», — и ударил его винчестером по голове. Если вы еще не обрели просветление, с вами не о чем говорить.

Свидетели Иеговы:
Только у нас есть настоящий патч, исправляющий любые глюки! И мы готовы предложить его всем практически бесплатно. Но он не будет работать, если вы не уверуете, что он действительно исправляет глюки. Если вы поставили патч, а глюки не исчезли, значит вы не уверовали.

Атеизм:
Вера в так называемый патч — средство оболванивания пользователей. Глючность программ — объективный закон природы, и с этим ничего не поделаешь.

Социализм:
Программы глючат из-за неравенства. У них разная длина, разное расширение и разные запросы к памяти. Патчи не помогут бороться с глюками, ибо не устраняют причину. Следует сделать все программы одинаковыми, уничтожить все операционные системы, кроме одной, отобрать у всех пользователей пеpсоналки и сделать вместо них один большой компьютер.

Коммунизм:
Программы глючат из-за вредительства! Надо расстрелять программистов. А заодно, на всякий случай, производителей компьютеров. Да и вообще, зачем нам какие-то программы? У нас уже есть Программа партии!

Нацизм:
Кстати, и воды в кране нет по той же причине…



Как скачать?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *