Еврейские анекдоты. «—  Хаим, ты можешь мне объяснить…»

—  Хаим, ты можешь мне объяснить, что такое рифма?
—   Конечно могу, Ицик: концы строчек должны быть одинаковые. Например: «Ицик Шпар — хвати тебя удар!»
—  Только и всего? Тогда я тоже могу: «Хаим Блюментопф — хвати тебя удар!»
— Но ведь конец получился не одинаковый!
— А, конец все равно у всех одинаковый.

— Тате, я прочитал, что Рильке как поэт очень хорошо зарабатывает. А что такое «поэт»?
—  Поэт, сынок, пишет так, что все у него получается в рифму.
— А что такое рифма?
— Погоди-ка… ну, к примеру, так: «Я лежу на брюхе, ко­выряю в ухе».
Мориц, после нелегкого раздумья:
— И на это он живет?

Супруги Штерн сидят в театре. Дают «Укрощение строптивой», но пока звучит только увертюра.
—   Какая прекрасная музыка! — шепчет восторженно Штерн.
Его жена, бросив взгляд в программку, добавляет:
— Еще бы — ведь это Шекспир!

Брухбанд с женой в театре на «Волшебной флейте».
— Великолепная музыка у этого Легара!
— Не срамись, — говорит жена, — это же Моцарт!
— Не Легар? — удивляется муж. — Ну, подожди, в один прекрасный день выяснится, что ее все-таки Легар сочи­нил!

— Я был в опере.
— И как тебе — понравилось?
— Пока я шел туда, все было хорошо. А на обратном пу­ти попал под дождь.
— Я спрашиваю не о погоде. Что давали-то?
— Ну, мы дали кассиру пять марок.
— Нет, я имею в виду, что давали актеры.
— Эти-то? Да ничего, их бесплатно пропустили.
— Да пойми же, я спрашиваю другое — на чем вы были?
— На балконе, во втором ряду.
— О Боже! Я спрашиваю — что играли?
— Ах вот ты о чем… «Тристана и Изольду».
— Тебе понравилось?
— Ну, что тебе сказать? Я много смеялся.


Как скачать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *