Еврейские анекдоты. «Разговаривают два израильских мальчика…»

На рубеже XIX и XX веков в сионистских кругах еще велись дискуссии о том, на каком языке нужно говорить в Палес­тине — на иврите или на идише. Решили, что на иврите. Сейчас только пожилые люди иногда говорят еще на идише.
Разговаривают два израильских мальчика:
— Ты знаешь, что такое умереть?
—  Знаю. Сначала люди рождаются, потом они идут в школу, женятся или выходят замуж, становятся папами и мамами, потом бабушками и дедушками, начинают гово­рить на идише и умирают…

В израильском автобусе не пишут, как в других стра­нах, «Прыгать на ходу опасно!». Вместо этого написано: «Только спрыгни, увидишь, что будет!»

Американский госсекретарь — Бен-Гуриону:
—  У нас в Америке рабочий зарабатывает в неделю сто долларов и тратит примерно пятьдесят.
—  А что он делает с оставшимися? — спрашивает Бен- Гурион.
— Это не наше дело. У нас демократия.
— А у нас рабочий, — говорит Бен-Гурион, — зарабаты­вает пятьдесят долларов, а тратит сто.
— Где же он берет остальные?
— А это не наше дело. У нас демократия.

Пароход из Израиля заходит в порт Лиссабона, моря­ки сходят на берег. В портовой пивной один португалец за­дает им такой вопрос:
— Мы многое слышали про вашу страну. Вы блестяще со всем справились — пустыню оросили, болота осушили, арабов отбросили… Одна загвоздка: говорят, у вас огром­ные трудности с евреями. Это правда?


Как скачать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *