Еврейские анекдоты. «У господина Поллака стало плохо…»

У господина Поллака стало плохо с сердцем, и он по­ехал лечиться в Бад-Наугейм. Неожиданно умирает одна из его племянниц. Семья считает, что его нужно известить очень деликатно. Эту задачу берет на себя любящая супру­га, которая телеграфирует: «Сузи слегка приболела. Похо­роны в четверг».

Фрау Поллак хочет дать бал. Ее сын Лео, блестящий танцор, без которого никакой бал не удается на славу, учит­ся в Брно. Мать телеграммой просит его приехать. Он от­вечает, тоже по телеграфу: «Не получится. Лежу в постели с ангиной».
Мать тут же шлет ответ: «Дай ей немедленно двадцать крон, вытолкай взашей и приезжай».

На приеме фрау Поллак просит гостей угощаться не стесняясь. Одна из ее приятельниц вежливо отказывается:
— Огромное спасибо, но я уже съела два вкуснейших пирожных!
На что фрау Поллак отвечает со сладчайшей улыбкой:
—Сказать по-честному, вы съели уже шесть пирожных. Но это не важно, пожалуйста, возьмите еще, моя дорогая!

Господин Прохазка за обедом сидит рядом с фрау фон Поллак и объясняет ей:
— Моя фамилия чешская, госпожа баронесса, и по-не­мецки она означает «прогулка».
Когда компания встает из-за стола и направляется в уже потемневший парк, фрау Поллак кокетливо берет своего соседа под руку и говорит лукаво:
— Пойдемте, господин советник, сделаем с вами вместе маленькую прохазку!

За обедом рядом с фрау Поллак сидит наместник Ниж­ней Австрии барон Блейлебен. В разговоре она постоянно называет его «господин фон Блей». Наконец ему это начи­нает действовать на нервы, и он поправляет ее:
— Сударыня, мое имя Блейлебен!
Фрау Поллак поднимает лорнет к глазам и кокетливо спрашивает:
—  О, господин барон, разве мы с вами уже так близки (на идише при ласковом обращении к имени добавляют сло­во «лебен» — жизнь)?


Как скачать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *