Еврейские анекдоты. «Зима в Польше. Два еврея…»

Зима в Польше. Два еврея, засунув руки глубоко в карманы, молча бредут по снегу.
— Что с тобой? Ты почему молчишь? Заболел?
— Вот еще! Просто не хочу руки отморозить!

В чем разница между Гранд-отелем и кошерным рестораном?
В первом слышно, как люди разговаривают, и видно, как они едят.
Во втором видно, как люди разговаривают, и слышно, как они едят.

— Представь, Янкель отморозил себе обе руки!
— Боже милостивый, чем же он теперь будет говорить?

— Мойше, что такое пантомима?
— Очень просто: это когда люди разговаривают, хотя ничего не говорят.

— Он говорит, и говорит, и говорит. Но что он говорит, он не говорит!

— Ты думаешь, я молчу? Я просто ничего не говорю!

Про уличного торговца, который спускается по лестнице, перешагивая через три ступеньки:
— Какой темпераментный человек! Он говорит даже ногами!

На маленькой железнодорожной станции в США. Два еврея, оживленно жестикулируя, прогуливаются по платформе. К ним подходит дежурный по станции и просит:
— Господа, беседуйте, пожалуйста, за туалетом. Иначе машинист скорого поезда подумает, что вы подаете сигнал экстренной остановки.

Библиотека в Нью-Йорке. В углу, где стоят еврейские книги, вместо «Quiet please» написано — «Ша!».


Как скачать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *