Шули Ранд (Shuli Rand) поёт Высоцкого
Год: 2009
Страна: Израиль
Жанр: авторская песня
Время: 5 мин. 5 сек.
Описание: Певец, композитор и замечательный израильский артист Шули Ранд, сыгравший в в известном фильме Ушпизин (Ushpizin) исполняет на иврите песню «Простофиля» Владимира Высоцкого.
Смотреть ОНЛАЙН
Shuli Rand — Tembel — שולי רנד from Alex Gor on Myspace.
Текст на русском:
Жил-был добрый дурачина-простофиля. Куда его только черти не носили! Но однажды, как назло повезло И совсем в чужое царство занесло. Слезы градом — так и надо Простофиле! Не усаживайся задом На кобыле, Ду-ра-чи-на! Посреди большого поля, глядь: три стула! Дурачину в область печени кольнуло. Сверху надпись: «Для гостей», «Для князей», А над третьим — «Стул для царских кровей». Вот на первый стул уселся Простофиля, Потому что от усердья Обессилел, Ду-ра-чи-на… Только к стулу примостился дурачина, Сразу слуги принесли хмельные вина. Дурачина ощутил много сил, Элегантно ел, кутил и шутил. Погляди-ка, поглазей: В буйной силе Влез на стул для князей Простофиля — Ду-ра-чи-на! И сейчас же бывший добрый дурачина Ощутил, что он — ответственный мужчина. Стал советы подавать, крикнул рать И почти уже решил воевать. Больше, больше руки грей, Ежли в силе! Влез на стул для царей Простофиля — Ду-ра-чи-на! Сразу руки потянулися к печати, Сразу топать стал ногами и кричати: — Будь ты князь, будь ты хоть сам Господь! — Вот возьму и прикажу запороть! Если б люди в сей момент Рядом были, Не сказали б комплимент Простофиле — Ду-ра-чи-не… Но был добрый этот самый простофиля: Захотел издать указ про изобилье. Только стул подобных дел не терпел: Как тряхнет — и, ясно, тот не усидел. И очнулся добрый малый Простофиля, У себя на сеновале — В чем родили… Ду-ра-чи-на! 1964
Аркадий Духин и Йонатан Гефен перевели её так:
טמבל
ארקדי דוכין
מילים: ולדימיר ויסוצקי
לחן: ולדימיר ויסוצקי
גרסה עברית: יהונתן גפן
היו היה אחד טוב לב אבל קצת טמבל
אחד שכבר צבר הרבה שעות של סבל
עד שיום אחד פגש במזל
שהעיף אותו לארץ בחלל
כן תבכה תשפוך פרצוף של עגל
שהולך תמיד הפוך כזה מן טמבל
טמבל, טמבל
באמצע השדה פתאום ראה הטמבל
כיסאות שלושה לכל כיסא יש דגל
כיסא של אורחים כיסא של קצינים
וכורסא רכה למלכים
על הכיסא של האורחים ישב הטמבל
בלי שום כיף כל כך עייף מרגיש באבל
טמבל, טמבל
הוא רק ישב לא הספיק להתרווח
המשרתים מזגו חבית של יין לאורח
אכל מהסיר שתה כמו חזיר
והרגיש חזק כמו פר צעיר
אחרי שהמטומטם שתה עוד ספל
לכיסא של הקצין עבר הטמבל
טמבל, טמבל
על הכסא הזה הרגיש פתאום בכח
גבר עם ביצים אבל בלי מוח
הוא גייס ת’אומה ושידר ת’סיסמא
האידיוט הכריז מלחמה
הצבא שלו כבש לו את הדרך
לעבור לשבת על כיסא המלך
על הכסא המלך הוא דפק עם הרגליים
בשמחת שלטון צרח עד השמיים
תהיו אבירים תהיו חברים
מילה אחת שלי אתם גמורים
אפילו אלוהים נקשר בחבל
הוא החזיק אותם ממש קצר הטמבל
טמבל, טמבל
אבל הטמבל איש טוב לב אכן נראה לו
לחלק לעם את כל מה שהיה לו
ואז הכיסא התנדנד כמו ערסל
הטיפש התעלף ונפל
הוא התעורר בערמה של קש וזבל
בבגדים בהם נולד עירום וטמבל
Поразительно точно передана атмосфера песни, дословно переводить невозможно — но написать настолько точно, в рифму и с сохранением авторского посыла — это талант!
А вот как это звучит в оригинале:
Так же интересно как Аркадий Духин в красочном клипе исполнил ту же песню:
Youtube
Я конечно извиняюсь но не могу не одним download скачать не может найти адрес.
Leon — MySpace не даёт скачивать вообще, он только показывает, если хотите, могу выложить полный клип (с лучшей резолюцией) на Летитбите и Мегааплоаде — напишите, если заинтересованы в этом.