Хатиква (Hatikva)

Как известно, «Хатиква» (הַתִּקְוָה‎, Hatikva — досл. «надежда») является государственным гимном Израиля.

В основе его лежит стихотворение «Тикватейну» («Наша надежда»),  написанное Нафтали Герц-Имбером, еврейским выходцем из Галиции. Впервые стихотворение, посвященное созданию поселения Петах-Тиква («Врата надежды»), было опубликовано в 1886 году в сборнике «Утренняя звезда», и состояло из десяти строф.

Через два года выходец из Бессарабии (совр. Молдова), Шмуэль Коэн, положил стихи Имбера на музыку.

В своем законченном виде, песня приобрела огромную популярность и вскоре стала гимном сионистского движения, исполнялась на съездах и конгрессах. Получила она признание и за рубежом: так, в апреле 1918 года, на благотворительном концерте в Петрограде, великий Ф. И. Шаляпин исполнил «Хатикву»!

После образования государства Израиль, «Хатиква» стала гимном Израиля, хотя официальный статус она обрела решением Кнессета совсем недавно: лишь 10 ноября 2004 года!

Приводим транслитерацию (кириллица):

Коль од балевав пенима
Нэфеш еhуди hомия
Ульфаатей мизрах кадима
Аин ле-Цийон цофия

Од ло авда тикватейну
hатиква бат шнот альпаим
Лиhйот ам хофши бе-арцейну
Эрец Цийон в’Ирушалаим

И русский перевод:

Пока внутри сердца все ещё
Бьётся еврейская душа
И в края Востока, вперёд,
На Сион устремлён взгляд, —

Ещё не погибла наша надежда,
Надежда которой две тысячи лет:
Быть свободным народом на своей земле,
Стране Сиона и Иерусалима!


Как скачать?

2 комментария

  1. дима:

    Отличный гимн.

  2. Сергей:

    А почему третья строка поется «Фаате мизрах», а напечатано в тексте «Ульфаатей мизрах»?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *